Lokalisierungstests
Lokalisierungstests sind Softwaretesttechniken, bei denen das Verhalten einer Software für eine bestimmte Region, ein bestimmtes Gebietsschema oder eine bestimmte Kultur getestet wird. Der Zweck von Lokalisierungstests für eine Software besteht darin, geeignete sprachliche und kulturelle Aspekte für ein bestimmtes Gebietsschema zu testen. Hierbei wird die Software an die Zielsprache und das Zielland angepasst.
Der Hauptbereich, der von Lokalisierungstests betroffen ist, umfasst Inhalt und Benutzeroberfläche.
Hierbei wird eine globalisierte Anwendung getestet, deren Benutzeroberfläche, Standardsprache, Währung, Datum, Uhrzeitformat und Dokumentation dem Zielland oder der Zielregion entsprechen. Es stellt sicher, dass die Anwendung für die Verwendung in diesem bestimmten Land ausreichend ist.
Beispiel:
1. Wenn das Projekt für den indischen Bundesstaat Tamil Nadu konzipiert ist, sollte das entworfene Projekt in tamilischer Sprache sein, eine virtuelle tamilische Tastatur sollte vorhanden sein usw.
2. Wenn das Projekt für die USA konzipiert ist, sollte das Zeitformat gemäß der USA-Standardzeit geändert werden. Außerdem sollten Sprache und Geldformat den US-amerikanischen Standards entsprechen.
Warum Lokalisierungstests durchführen?
Der Zweck von Lokalisierungstests besteht darin, geeignete sprachliche und kulturelle Aspekte für ein bestimmtes Gebietsschema zu überprüfen. Es beinhaltet eine Änderung der Benutzeroberfläche oder sogar der Grundeinstellungen entsprechend den Anforderungen.
Bei dieser Art von Tests wiederholen viele verschiedene Tester dieselben Funktionen. Sie überprüfen verschiedene Dinge wie Tippfehler, kulturelle Angemessenheit der Benutzeroberfläche, Sprachfehler usw.
Es wird auch als " L10N " bezeichnet, da die Wortlokalisierung 10 Zeichen zwischen L & N enthält.
So führen Sie Lokalisierungstests durch
Für einen typischen Lokalisierungstest haben wir Build-Verifikationstests, Funktionstests, Regressionstests und die endgültige Abnahme eingerichtet.
1. Build-Verifikationstests sind eine kleine Teilmenge von Funktionstests, die durchgeführt werden, bevor die Qualitätssicherung mit detaillierten Tests beginnt.
2. Normales Testen ist der Schritt, um die normalen Testfälle auszuführen und Protokollfehler während der Ausführung zu finden.
3. Regressionstests sind ein Fehlerregressionsprozess, um sicherzustellen, dass der Fehler behoben ist, ohne dass feste Fehler Auswirkungen auf die Umgebung haben.
4. Die endgültige Abmeldung dient zur endgültigen Überprüfung des Builds vor der Übermittlung an den Client.
Automatisierung beim Lokalisierungstest
Wenn das Projekt groß ist und häufig getestet werden muss, gehen wir zum Automatisierungstest.
-
Wählen Sie das Automatisierungstool, um Skripte zu schreiben.
-
Nehmen Sie das zu testende Szenario für die Lokalisierungsstrategie.
-
Schreiben Sie dementsprechend Skripte.
-
Sammeln Sie die Ergebnisse und aktualisieren Sie das Szenario als Bestanden / Nicht Bestanden.
Hinweis : Selen ist eines der wegweisenden Werkzeuge in diesem Bereich. Es ist sehr funktionsreich, erfordert jedoch mehr technisches Wissen, um es zu verwenden.
Best Practices-Checkliste für Lokalisierungstests
- Stellen Sie eine Lokalisierungsfirma mit Fachkenntnissen im Bereich i18n Engineering ein
- Stellen Sie sicher, dass Ihre Lokalisierungsteststrategie mehr Zeit für Doppelbyte-Sprachen bietet.
- Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Code für das DBCS ordnungsgemäß internationalisieren, bevor Sie Text extrahieren, der zur Übersetzung gesendet werden soll
In diesem Lernprogramm finden Sie einen Unterschied zwischen Lokalisierungs- und Globalisierungstests.
Beispiel-Testfälle für Lokalisierungstests
S.No. | Testfallbeschreibung |
---|---|
1 | Glossare stehen als Referenz und zur Überprüfung zur Verfügung. |
2 | Uhrzeit und Datum sind für die Zielregion richtig formatiert. |
3 | Telefonnummernformate sind für die Zielregion geeignet. |
4 | Währung für die Zielregion. |
5 | Entspricht die Lizenz und die Regeln der aktuellen Website (Region)? |
6 | Das Layout des Textinhalts auf den Seiten ist fehlerfrei, unabhängig von Schriftarten und Linienausrichtung. |
7 | Sonderzeichen, Hyperlinks und Hotkeys. |
8 | Validierungsnachricht für Eingabefelder. |
9 | Der generierte Build enthält alle erforderlichen Dateien. |
10 | Der lokalisierte Bildschirm hat die gleiche Art von Elementen und Nummern wie der des Quellprodukts. |
11 | Stellen Sie sicher, dass die lokalisierte Benutzeroberfläche von Software oder Webanwendungen mit der Quellbenutzeroberfläche in den Zielbetriebssystemen und Benutzerumgebungen verglichen wird. |
Vorteile von Lokalisierungstests
Im Folgenden sind die Vorteile von Lokalisierungstests aufgeführt
- Die Gesamttestkosten reduzieren sich
- Die Gesamtkosten für den Support reduzieren sich
- Hilft bei der Verkürzung der Testzeit.
- Es hat mehr Flexibilität und Skalierbarkeit.
Nachteile von Lokalisierungstests
Im Folgenden sind die Herausforderungen beim Lokalisierungstest aufgeführt
- Benötigt einen Domain-Experten
- Die Einstellung eines lokalen Übersetzers verteuert den Prozess häufig
- Die Speicherung von DBCS-Zeichen ist in verschiedenen Ländern unterschiedlich
- Ein Tester kann mit Zeitplanproblemen konfrontiert sein
Zusammenfassung:
- In der Softwareentwicklung werden Lokalisierungstests durchgeführt, um sicherzustellen, dass sich das Produkt entsprechend der lokalen Kultur oder den Einstellungen verhält
- Der Hauptbereich, der von Lokalisierungstests betroffen ist, umfasst Inhalt und Benutzeroberfläche.
- Der Tester überprüft verschiedene Dinge wie Tippfehler, kulturelle Angemessenheit der Benutzeroberfläche, Sprachfehler usw.
Dieser Artikel wurde von Deepan Fernandez verfasst